2015.4.22.Wed

【Chef's BLOG 縁起物食材講座 ~その3~ 】

お料理・ケーキ

今回で3回目となりました『縁起物食材講座』。シェフの中塚です。

本日は『鮑』をご紹介します。
鮑は昔から高級食材として扱われ、贈答品を送る際に「のし鮑」に加工して添えられていました。
この「のし鮑」とは、鮑を乾燥させ細長く切りのばしたものです。長く伸ばすところから、長寿を願う縁起物とされていました。
今では「のし鮑」に見立てた黄色い紙を紅白の紙で包んだものが、ご結婚式の際に用いられる「お祝い袋」にも付いていますよね。
明日は、縁起物の代表格『海老』についてご紹介します。

料理

お祝儀袋

This is the 3rd article in this week about the food ingredient called engimono. Chef Nakatsuka is going to introduce to you.
Today is about awabi.
Since the old days awabi is treated as high classed ingredient. And people add process awabi, noshi awabi, with when they send gift.
This noshi awabi is that to dry awabi and make them longer with sliced. To make longer means long life.
Nowadays something that yellow paper is hold by red and white paper used as an envelope for a gift of money when wedding ceremony. That paper is used from noshi awabi. Next day is about shrimp.

Keyword:

BRIDAL FAIRブライダルフェア

WEDDING REPORTウェディングレポート

下記よりお気軽に見学予約・資料請求・
お問合せください。
24時間いつでも受け付けております。